Page 24 - çalıkuşu-2-convert.cdr
P. 24

Nihad Sâmi Bey'in en önemli çalışmalarından biri ''Resimli Türk Edebiyatı Tarihi'' idi.
          Resimli Türk Edebiyatı Tarihi'ni1948'de neşretmiştir. Yedi Gün Yayınevi, eseri önce fasiküller halinde basmış, sonra kitap olarak yayımlamıştır.
                 Eserleri                                            Yeryüzünde  imparatorluk  olabilme  talihine
                 Banarlı  genç  yaşından  itibaren  çeşitli  türlerde   ulaşmış diller, bunun için sayılıdır, birkaç tanedir. Bunların
         eserler yazmaya çalıştı. Otuza yakın piyes, elli şiir, hikâye   başlıcaları Lâtince, Arapça, İngilizce ve Türkçedir. Bunlar
         ve roman denemelerinde bulundu.                      içinde imparatorluk dili oluşunun mânâsını, ehemmiyetini
                 …                                            ve hattâ şerefini idrak eden dil de İngilizcedir.
                 ''Tuna yelleri de suda oynuyor                      '' Bahtiyardır o İngilizce ki onda her dilden kelime
                 Sularda bayraklar yanıp sönüyor              vardır.'' cümlesi bunun için söylenmiştir. Çünkü İngilizcede
                 Tuna'yı gördükçe kanım kaynıyor              yalnız Lâtince ve Fransızcadan gelme kelime sayısı yüzde
                 Kanlı yaş dökerken gördüm ninemi             yetmiş beş nispetindedir. Fakat İngilizler, bu dilin dünyanın
                 Kızılırmak mıdır bu sel Tuna mı''            beş kıtası üzerindeki hâkimiyetleri tarihinin büyük eseri
                 Lise Ders Kitapları                          olduğunu bilirler. Bu kelimelerine bir zafer ve şeref hatırası
                 1930  yılından  itibaren  hocalık  yapan  Banarlı   nazarıyla bakarlar.
         1940'lardan sonra liseler için edebiyat ders kitapları yazdı   Esasen  bu  kelimeler,  hangi  dilden  gelirse  gelsin  şimdi
         ki 1990'ların başına kadar bu kitaplar okutuldu.     İngilizcedir.  ''Question''  kelimesi  Fransızcadır,  fakat
                 Banarlı  memleket  sathında  yayılan  lise  ders   ''kuveşçin'' İngilizcedir.
         kitaplarında metin seçiminde şu prensibe dayanmaktadır:      …
         ''Körpe dimağlara edebiyat tarihi bilgisi ve edebiyat zevki      İşte  Türk  dili  de  böyledir.  Türkçe  daha  Asya
         ile beraber milliyet, fazilet, ahlak, ecdâda hürmet, mâzi   topraklarında iken Çin, Kore, Hind, İslav, İbrâni, Yunan
         şuuru gibi hasletler aşılama...''                    dilleri  ile  kelime  alışverişi  yapmıştır.  Son  zamanlarda
                 Edebiyat Tarihi Çalışmaları                  yanlışlıkla  öz  Türkçe  sanılarak  Türkiye  Türkçesinin
                 Nihad Sâmi Bey'in en önemli çalışmalarından biri   yaşayan kelimeleri ile değiştirilmek istenen bazı sözlerin,
         ''Resimli Türk Edebiyatı Tarihi'' idi. Resimli Türk Edebiyatı   araştırınca asıllarının Çince, Moğolca, Soğdca, Yunanca
         Tarihi'ni  1948'de  neşretmiştir. Yedi  Gün Yayınevi,  eseri   vb. çıkması bundandır.
         önce  fasiküller  halinde  basmış,  sonra  kitap  olarak      İslâm  medeniyeti  asırlarında  ise  Türkler,
         yayımlamıştır.  Banarlı  22  sene  sonra  eser  üzeninde   dünyanın  üç  kıtasına  millet  olarak  bayrakları  altında
         çalışarak yeni bilgilerle zenginleştirerek 1971 senesinde   tuttukları topraklardan vergi alır, borç alır, mahsul toplar
         Milli  Eğitim  Bakanlığı  Bin  Temel  Eser  serisinde   gibi kelime de toplamıştır.
         basılmasına karar verdi ve eser iki cilt halinde 1266 sayfa      Böylelikle  bütün  bu  ülkelere  yalnız  kuvvetiyle
         olmak üzere fasiküller halinde basılmaya başlandı. Kitap   değil, kültür kuvvetiyle de söz geçirmişlerdir.
         ancak ölümünden sonra, 1980'de tamamlandı.                  Bu  yerlerden  derlenen,  bu  topraklarda  hüküm
                 Muhteşem  diyebileceğimiz  Resimli  Türk     sürdüğümüz  asırlarda  Türkçeye  giren  ve  Türkleşen
         Edebiyatı Tarihi bütün öğretmen ve öğrencilerin başucu   kelimeler bizim zafer ve şeref asırlarımızın canlı mirasıdır,
         kitabı olurken büyük bir boşluğu da böylece tamamlamış   aziz hatıralarıdır. Çünkü onların kökleri başka dillerde olsa
         oldu.                                                bile, sesleri ve mânâları Türkçedir.
                 Ve ''Türkçenin Sırları''                            En  bildiğimiz,  en  sevdiğimiz  ve  bazılarının
                 Bugün öğrencilerimizin başucu kitaplarından biri   uğrunda  öldüğümüz  kelimeler  oldukları  için  şimdi  size
         olan ''Türkçe'nin Sırları'', Hoca'nın Türk dili üzerine yazdığı   binlerce  ve  binlerce  kelimenin  bu  vasıfta  olanlarından
         yazıların kitaplaştırılmış halidir. Hoca Türk dilinin mânâ ve   birkaç tanesini tekrarlıyorum: Anadolu, İstanbul, Ankara,
         âhenk güzelliklerine, inceliklerine, büyük bir milletin ifade   İzmir,  Edirne,  Erzurum,  İnegöl,  Marmara,  Dicle,  Fırat,
         vasıtası olmasına dair hususiyetleri kitaptaki yazılarında   dünya, sevda, insan, cami, minare, kubbe, türbe, Mehmet,
         belirtilmiştir.                                      Ayşe, Elif, Çoban, çınar, badem, selvi, nar, gül, beyaz,
                 “Türkçeyi Sevmek”                            laciverd, akıl, zekâ, kafa, kale, sokak, çarşı, Pazar, vatan,
                 Biz Türk dilinin, bu dilin dünya milleti arasında   millet, hürriyet, istiklâl, hava ateş, su…
         mevkiini  ve  karakterini  bilmemek,  hesaplamamak  gibi      Bu kelimeler, evet bu ve bütün böyle kelimeler,
         vahîm bir hatada bulunuyoruz.                        kökleri hangi dilde olursa olsun Türkçedir.''
                 Çünkü Türk dili herhangi küçük ve başkalarına       Nihad Sâmi Banarlı'yı ne yazık ki çok genç yaşta,
         mahkûm bir millet dili değil, tarihin daha ilk anlarından   13 Ağustos 1974'te 67 yaşında kaybettik.
         başlayarak bir imparatorluk dilidir.                        Çok isabetli bir kararla Tekirdağ, bu büyük hocaya
                 Her dil imparatorluk dili olamaz, çünkü her millet   sahip  çıkmasını  bilmiş  ve  onun  adını  bir  okulumuza
         imparatorluk kuramaz.                                vermiştir. Takdir ve teşekkürlerimizle…

                                                            24
   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29